Category Archives: Art

PROJECT S2DIO #028 – ALEXONE

Alëxone est est un graphiste freelance français, membre du collectif parisien 9th Concept. Il est aussi connu sous le nom d’Oedipe, le tag qu’il utilise pour ses calligraphies abstraites.

Le rendement d’Alëxone est tout bonnement incroyable. Il a réalisé une tonne d’oeuvres, de projets solos mais également travaillé avec énormément d’autres artistes comme Jace, Gomes et le GM Crew. Il a la réputation d’être de nature très joyeuse et drôle, et cela se reflête dans ses personnages. Il décrit son travail comme « simple et funky », réalisé à partir de lignes pures, et d’applats de couleurs vives, avec un casting totalement fou de personnages. Eléphants, pingouins et autres animaux sont ses sujets favoris de création. A Paris, une ville où la tolérance envers les artistes du graffiti n’existe pas, il a été parmi les premiers à utiliser les posters peints à la main, découpés/collés, qui peuvent être appliqués rapidement mais qui, malheureusement, comme des croissants sortis du four, ont une durée de vie très limitée sur les murs.

Né en 1976 à Paris, Alëxone vit et travaille desormais à Bruxelles.

Bonne visite !

Alëxone is a french graphic artist, working freelance as part of the 9th Concept collective in Paris. He is also known as Oedipe – the tag he uses for his abstract calligraphy.

Alëxone output is prodigious. He has undertaken countless solo missions and many collaborative works with his characters and stylized letters, working with artists like Jace, Gomes, and the GM Crew. He has a reputation as one of the funniest and most amenable guys on the block and this comes across in his characters. He describes his work as simple and funky, executed on clear lines and flat colours with a seriously oddball cast of characters. Elephants, penguins and other animals are some of his favourites. In Paris, a city with a low tolerance of graffiti artists, he has pioneered a technique of hand-painted cut-out posters, which can be applied quickly but tragically, like freshly baked croissants, they have a short shelf-life.

Born in Paris in 1976, Alëxone now lives and works in Brussels, Belgium.

Enjoy your visit !

Continue reading

MR. A – ART A-POLITIQUE @ BLACK BLOCK

En vue du second tour des éléctions présidentielles, André nous rappelle qu’il ne faut pas oublier de voter pour Mr. A ! Nouveaux t-shirts (édition limitée à 50 exemplaires) et sérigraphies (numérotées et signées à 100 exemplaires) sont à votre disposition au Black Block pour faire campagne !

Continue reading

MANZI

Veuch, l’un des artistes belges les plus prometteurs, vient d’ouvrir, il y a quelques jours seulement, un site de vente en ligne d’art: MANZI ! Son premier produit est le poster sérigraphié en série limitée et numéroté.

Les quatre premiers artistes qui participent au projet, en réalisant de superbes oeuvres, sont: Alexone, Casajordi, Lksir et Amose. Limités à seulement 50 exemplaires chacun, les prints sont très abordables puisqu’ils ne coûtent que €35 (à ce prix là il va falloir faire très vite) !

Vivement la suite !

Continue reading

PROJECT S2DIO #027 – KENNYSWORK (KENNY WONG OF BROTHERSFREE)

Kenny Wong est le fondateur de Kennyswork, designer de Brothersfree et également membre de la Hong Kong Illustrator Society. En l’an 2000, Kenny et ses amis Winson et William créent Brothersfree Ltd. Véritable crew d’artistes, ils ont travaillé avec plusieurs marques pour des crossovers avec Levis, Nikon, Pringles, Lipton, etc, mais ont également réalisé leur propres créations, réputées pour leur incroyable niveau d’attention au détail.

En 2006, Kenny Wong décida d’agrandir son espace de créativité. Tout en continuant d’exercer la fonction de Directeur de Brothersfree, il ouvra un nouveau studio de production: Kennyswork. Il a produit nombreux vinyl toys à succès comme la série des Molly (une petite princesse qui adore peindre, et qui se comporte comme un vrai petit ange), et plus récemment, Copperhead-18, sa première série de figurines 12″ depuis ses oeuvres pour Brothersfree. Le personnage, créé à partir d’une histoire pleine de signification, est plus qu’une simple figurine: c’est une véritable sculpture…

Bonne visite !

Kenny Wong is the founder of the Kennyswork, designer of the Brothersfree and is also a member of the Hong Kong Illustrator Society. In the year 2000, Kenny and his compatriots: Winson and William established Brothersfree Ltd. As a crew of artists, they cooperated with several brands to make crossover products such as Levis, Nikon, Pringles, Lipton, etc besides designing its own products, famous for their incredible level of attention to details.

In year 2006, Kenny Wong enlarged his personal space of creativity. Besides acting as a Director of Brothersfree, he opened a personal workshop called Kennyswork. He produced very successful vinyl toys such as the Molly series (a little little princess who loves to paint, and behaves like a perfect angel), and most recently, Copperhead-18, his first series of 12″ action figure design besides brothersfree. The character, based on a meaningfull story, is more than a figurine: a real sculpture…

Enjoy your visit !

Continue reading

MICHAEL LAU – MR. SHOE MUSEUM (SAMPLE) @ NIKE 706 BEIJING

Voici les photos de la récente exposition qu’a tenu Michael Lau dans le Nike Store de Pékin, Nike 706. Six nouveaux Mr. Shoe ont été réalisés pour l’occasion mais qu’un seul proposé à la vente: le Nike 706. Le Mr Shoe géant à l’entrée rappellera fortement le fameux Dissected Companion énorme du magasin Original Fake.

Continue reading

ALËXONE, ANKH, VEENOM – LIVRAISON EXPRESS

Alëxone, Ankh et Veenom exposent à partir de ce soir au centre d’art La Caserne de Joué lès Tours. Les trois artistes se sont complètement mélangés pour la réalisation d’oeuvres à six mains, et une installation collective a même vu le jour ! Le vernissage a lieu ce soir à 19:00 et vous pourrez voir l’exposition jusqu’au 27 mai.

Continue reading

PROJECT S2DIO #026 – CKOE

Ckoe est un artiste hollandais (Rotterdam) qui travaille non seulement comme comic artist et flash animator, mais qui réalise également toutes les choses qui lui plaise ou lui font envie. Il réalise par exemple de petites bandes dessinées qu’il publie lui-même, des abeilles en plastique et plein d’autres petites choses. Le personnage rose que l’on peut voir sur l’une des photos, sur son tableau, s’appelle Udder. Depuis ces deux derniers mois, Ckoe a travaillé dur pour réaliser une bande dessinée de 32 pages pleine d’humour, qui sortira en juin aux éditions Bries. Sad Dog, que l’on voit également sur son bureau, est issu d’une de ses nombreuses animations réalisées en 2005 sous la forme de mini-séries. Une société est déja interessée pour lui acheter le projet!

Bonne visite!

Ckoe is a dutch artist from Rotterdam who works as a comic artist and flash animator and besides that, does things he likes. He is, for example, making little self published comic books, plastic bees and other merchandise-like stuff. The pink character on the noticeboard (as we can see on the picture) is Udder. For the last 2 months Ckoe has been busy working hard to fill 32 pages of big fun. In june the comic book will be released by Bries. Sad Dog, that we can also see on his desk, comes from a short animation series he did in 2005. A big party is already interested in buying new episodes from him !

Enjoy your visit !

Continue reading

MARAS – LA CULTURA DE LA VIOLENCIA

La photographe catalane, Isabel Muñoz, est partie au Salvador pour rentrer directement en contact avec les membres des gangs les plus violents (et les plus jeunes, puisqu’ils ont, en majorité, entre 11 et 16 ans) dans les centres pénitenciers du pays. Les prisonniers racontent l’histoire de leur vie à travers leurs corps tatoués: têtes de morts, croix, tombes, qui représentent des codes secrets qu’on ne peut pas comprendre, mais qui nous interpellent. La photographe réalise son travail avec une grande humilité, mais aussi avec curiosité et respect, et surtout une grande piété pour les personnages dont elle tire les portraits.

La conception de la mort, quelque chose de très présent pour tous les membres des bandes, se reflète dans une imagerie terrible, où le démon et la mort cohabitent avec des scènes de sexe, mais également avec des références plus personnelles, comme les véritables portraits de famille ou les noms des êtres aimés qui s’entrecroisent avec tous les symboles d’identité de sa mara, son gang.

Jusqu’au 27 mai, à la Casa América de Madrid.

Continue reading

PROJECT S2DIO #025 – RON ENGLISH

L’iconoclaste artiste Pop, Ron English, peint, s’infiltre, réinvente et satirise la culture moderne et son iconographie visuelle mainstream, que ce soit sur toiles, en chanson, ou plus directement sur des centaines de panneaux publicitaires détournés. English est un mélange spirituel entre Abbie Hoffman et un Bart Simpson adulte, délivrant un flux régulier d’images modifiées, chargées de messages sociopolitiques forts, d’humour candide et de subversion, en utilisant une technique mélangeant Dali à Disney !

Ron English joue avec l’iconographie des multinationales soigneusement mise en scène de sorte qu’elle soit employée contre les valeurs qu’elle est censée représenter. Les cibles de son travail sont, entre autres, Joe Camel, Ronald McDonalds, et la souris Mickey Mouse. Il fut, il y a peu, le sujet d’un documentaire de Pedro Carvajal, Popaganda, qui dépeint le portrait mémorable de ce véritable révolutionnaire américain : Popaganda, The Art and Crimes of Ron English. Il a également récemment commencé à réaliser ses propres toys, toujours dans son style Agit-Pop.

Dévoué à trouver le sublime dans le quotidien et à briser l’instant de l’approche didactique dans l’art et dans la vie, Ron English offre un univers alternatif où rien n’est sacré, tout est détourné et où il y a toujours un peu de place pour une franche rigolade.

Bonne visite !

Pop iconoclast Ron English paints, infiltrates, reinvents and satirizes modern culture and its mainstream visual iconography on canvas, in song, and directly onto hundreds of pirated billboards. English exists spiritually somewhere between a cartoon Abbie Hoffman and a grown-up, real-life Bart Simpson, delivering a steady stream of customized imagery laden with strong sociopolitical undertones, adolescent boy humor, subversive media savvy, and Dali-meets-Disney technique.

Ron English wrangles carefully created corporate iconographies so that they are turned upside down, and are used against the very corporation they are meant to represent. Frequent targets of his work include Joe Camel, Ronald McDonalds, and Mickey Mouse. Father of Agit-Pop, a documentary about the artist, produced by Pedro Carvajal, was recently released : Popaganda, The Art and Crimes of Ron English. He also recently started creating his own vinyl toys, always in his pure Agit-Pop style.

Dedicated to finding the sublime in the everyday and breaking the momentum of the didactic approach to art and life, Ron English offers up an alternative universe where nothing is sacred, everything is subverted, and there is always room for a little good-natured fun.

Enjoy your visit !

Continue reading

PROJECT S2DIO #024 – EL TONO

El Tono (Le Diapason) réalise depuis des années de discrètes invasions d’espaces urbains, basées sur les codes graphiques de ses symboles. Les formes sont le point de départ de traînées abstraites de couleurs vives, qui complémentent la vieille peinture et les surfaces usées des murs sur lesquelles il peint ses oeuvres. Il essaie toujours d’intégrer ses compositions avec l’architecture et l’environnement.

Tout a commencé vers 1997 quand El Tono quitta Paris pour s’installer à Madrid. Il a trouvé la ville tellement saturée de graffitis qu’il a voulu se différencier en créant quelque chose qui lui permettrait de communiquer avec les gens d’une façon plus simple. Le diapason fut la réponse ! D’abord réalisés en forme de tags bruts, ses signes se sont affinés et précisés avec le temps. Il rencontra un peu plus tard celle qui deviendra sa petite amie, l’artiste Nuria, avec qui il peint pratiquement tous les jours. Le couple apprécie la participation des piétons, qui au premier abord ne se rendent pas compte des œuvres, mais une fois qu’ils les découvrent, ne peuvent plus s’en passer et veulent toutes les trouver dans la ville ! Voici donc les photos du studio qu’il partageait avec le street artiste espagnol, Nano4814.

Bonne visite !

El Tono (the tuning fork) makes discreet urban space invasions based on the graphic codes of his symbols. The shapes are the starting points for trails of brightly coloured blocks, which complement the faded paint and worn surfaces they are painted on. He always tries to integrate his compositions with the architectural background and all the surrounding features.

It all began in around 1997 when El Tono moved from Paris to Madrid. He found the place so graffiti-saturated that he wanted to create something that would communicate with people in a simpler way. His answer was the tuning fork. At first these were roughly sprayed tagsbut gradually they became sharper and more refined. Later he met his girlfriend Nuria and now they nearly always work together. They enjoy the participation of pedestrians, who at first may not notice their signs, but once they have discovered them, they are hooked and want to find more. Here are the pictures of the studio he was sharing with spanish street artist Nano4814.

Enjoy your visit !

Continue reading

MIKE GIANT @ GALERIE MAGDA DANYSZ (VERNISSAGE)

Mike Giant s’est rendu célèbre en tant qu’artiste du graffiti mais aussi en tant que tatoueur depuis quelques années. L’encre noire est sa spécialité, que ce soit sur un mur, du papier ou la peau. Son style intègre à la fois le folklore mexicain, les illustrations japonaises et un quelque chose à lui qui le rend unique.

Depuis hier soir, il expose (et ce jusqu’au 26 mai) dans le nouveau local de la Magda Danysz de Paris, pour sa toute première exposition en galerie. Oeuvres sur papier et à même le mur, voici les photos du vernissage.

Continue reading

PROJECT S2DIO #023 – SO ME

Directeur artistique de Ed Banger Recods, So Me est un personnage mystérieux qui souhaite rester discret. Créateur de tout le graphisme du label depuis sa création en 2003, il est, avec Pedro Winter, responsable du succès incroyable du label parisien. Véritable touche à tout, il a carte blanche pour tout ses projets et réalise clips, artworks, flyers, t-shirts etc. Il vient de finir la pochette de l’album de Justice qui s’appelle « † » et celle du nouveau maxi de Mr Oizo, « Transexual » (on la voit, en exclusivité, sur son écran). Récemment, il a collaboré avec la marque japonaise de streetwear, Revolver, en créant une bonne partie de leur tees pour l’été 2007.

Ses designs simples et efficaces font de So Me un des artistes français dont on a pas fini d’entendre parler !

Bonne visite !

Creative Director of Ed Banger Recods, So Me is a mysterious person who wishes to remain discreet. Creator of all the graphics of the label since its creation in 2003, he is, with Pedro Winter, responsible of the success of the great parisian label. Always trying new things, he’s been given total control over all his projects and creates videos, artworks, flyers, t-shirts, etc. He just finished the artwork for Justice’s album called « † » and the cover for Mr Oizo’s new single, « Transexual » (you can see it on his computer screen). Recently, he collaborated with the japanese streetwear brand, Revolver, to create part of their tee line for this summer.

His clean and effective designs make So Me one of the french artists we won’t stop hearing about !

Enjoy your visit !

Continue reading